Зал ожидания («стерильная зона»), размещаемый после прохождения зоны спецдосмотра, ориентирован на перрон. Пункты спецдосмотра размещаются между операционными залами и «стерильной зоной». Предварительный зал ожидания и операционный зал прилетевших пассажиров должен иметь непосредственную связь с помещениями обработки багажа и залом встречающих. Торговые залы предприятий общественного питания должны быть связаны с залами ожидания, в том числе ресторан с залом транзитных пассажи ров.
Помещения для депутатов и интуристов размещают в стороне от основных потоков пассажиров и имеют изолированные входы и выходы со стороны города и перрона. При стабильном пассажиропотоке сектор интуристов должен иметь необходимые площади и оборудование для полного цикла обслуживания. Комната матери и ребенка размещается при зоне ожидания на первых Двух этажах здания в тихой зоне, медпункт — обязательно на первом этаже аэровокзала, в непосредственной близости от пассажирских залов, он должен иметь изолированный выход наружу, удобный подъезд для санитарной машины.
Служебные помещения за исключением кабинетов начальника, инспектора по претензиям выделяются в зоне с контролируемым входом. Состав и площади помещений аэровокзалов следует определять по нормам технологического проектирования аэровокзалов.
При существенных отклонениях условий эксплуатации проектируемого объекта от принятых в нормах, а именно: высоком проценте транзитных и трансферных пассажиров, большом удалении от города, большом числе посетителей (св. 20%) необходима разработка специального задания на проектирование,, в котором должны быть отражены специфические особенности функционирования данного аэропорта. Площадь помещений основного технологического назначения ориентировочно можно определять по показателям.
Проверенная временем биоревитализация лица.